Barbara Woyno – Tłumacz przysięgły języka niemieckiego
Polish Online
Serwis tłumaczeń: polski–niemiecki–polski
mgr Barbara Anna Woyno – Tłumacz przysięgły

Hauptnavigation

Barbara Anna Woyno M. A. – Tłumacz przysięgły języka niemieckiego i polskiego

Kilka słów o mnie

Witam Państwa serdecznie na stronie mojego serwisu tłumaczeń!
Nazywam się Barbara Anna Woyno i jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego i polskiego z 20-letnim stażem pracy w dziedzinie tłumaczeń specjalistycznych z zakresu prawa, ekonomii i techniki. Wykonuję tłumaczenia dokumentów urzędowych, takich jak świadectwa, dyplomy, akty stanu cywilnego, akty notarialne, wyroki i orzeczenia sądowe itp. oraz tłumaczenia dokumentów biznesowych, umów, pełnomocnictw, stron internetowych, oprogramowań i dokumentacji technicznej dla przemysłu. Zapraszam do zapoznania się ze szczegółowymi informacjami na temat oferowanych przeze mnie usług.

Polnischübersetzerin Barbara Anna Woyno

Moja droga do zawodu tłumacza

Bogate doświadczenie zawodowe zdobyłam m.in. jako tłumacz etatowy w wiodącej na rynku IT amerykańskiej firmie komputerowej, gdzie w międzynarodowym zespole tłumaczyłam oprogramowania i dokumentację techniczną, odpowiadałam za lingwistyczną i techniczną kontrolę jakości zlokalizowanych produktów i kierowałam pracą tłumaczy kontraktowych. 

Łącząc zachwyt nad urodą i bogatą kulturą Polski z pasją dla technologii cyfrowej stworzyłam stronę internetową www.polish-online.com, będącą niemieckojęzycznym serwisem informacyjnym o Polsce oraz wizytówką mojego biura. Od kilku lat prowadzę własne biuro tłumaczeń w Kilonii – portowej miejscowości w północnych Niemczech. Do grona moich klientów należą wiodące przedsiębiorstwa różnych branż, wydawnictwa, kancelarie adwokackie oraz instytucje wymiaru sprawiedliwości i organy administracji państwowej na terenie Niemiec i Polski. W wolnych chwilach zajmuję się pisaniem recenzji i artykułów z zakresu językoznawstwa do krajowych i zagranicznych czasopism specjalistycznych.

Gwarantuję solidne, kompetentne i fachowe tłumaczenia, dla których niepodważalną podstawę stanowią moje wykształcenie, doświadczenie zawodowe i zadowolenie klientów. Zapewniam wysoką jakość przekładu oraz szybką i profesjonalną usługę przy zachowaniu wyjątkowo atrakcyjnych cen! Dążąc do usprawnienia pracy, w razie potrzeby korzystam z oprogramowania SDL TRADOS, tj. narzędzia wspomagającego proces tłumaczenia, pozwalającego zaoszczędzić cenny czas, zwiększyć wydajność pracy tłumacza i tym samym obniżyć koszty. 

Jako członek renomowanego Związku Tłumaczy Ustnych i Pisemnych w Północnych Niemczech „ADÜ Nord“ (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e. V.). informuję się na bieżąco o nowościach w moim zawodzie, doskonalę się zawodowo oraz wymieniam się doświadczeniami z koleżankami i kolegami tłumaczami. Kryteria przyjęcia do Związku „ADÜ Nord“ są niezwykle surowe (wymagane jest posiadanie wykształcenia wyższego, zdanie egzaminu potwierdzającego znajomość terminologii prawniczej, posiadanie tytułu zawodowego tłumacza itp.). Członkostwo w "ADÜ Nord" to synonim jakości, rzetelności oraz przestrzegania etyki zawodowej.

W celu uzyskania szczegółowych informacji lub bezpłatnej oferty zapraszam do skorzystania z formularza kontaktowego lub proszę o kontakt drogą telefoniczną +49 (0) 431 1227765 albo elektroniczną e-mail.

Kontakt

Barbara Anna Woyno M. A.
Papenkamp 8
24114 Kiel
Tel.: +49 (0) 431 1227765
Tel. kom.: +49 (0) 160 8310782
Faks: +49 (0) 431 2599695
e-mail: info@polish-online.com
Internet: www.polish-online.com

powered by webEdition CMS