VGWORT Zählpixel
Polish Online
Polen: Übersetzungsdienst & Reiseinfos
Barbara Anna Woyno M. A. – Übersetzungen Polnisch-Deutsch-Polnisch

Hauptnavigation

Geburtsurkunde: beglaubigte Übersetzung ins Polnische und Deutsche

Für eine Eheschließung in Deutschland wird unter anderem die bestätigte / beglaubigte Übersetzung[1] Ihrer polnischen Geburtsurkunde (polnisch: akt urodzenia) verlangt.

Die Geburtsurkunde beinhaltet die wichtigsten persönlichen Daten zu einer Person:

Ein zufriedener Wonneproppen

Die polnischen Standesämter stellen Geburtsurkunden entweder in Form von gekürzten (polnisch: "odpis skrócony aktu urodzenia") oder vollständigen Abschriften (polnisch: "odpis zupełny aktu urodzenia") aus. Es kann auch eine internationale (mehrsprachige) Geburtsurkunde beantragt werden, die einer gekürzten Abschrift entspricht.
Die vollständige (zweiseitige) Abschrift der Geburtsurkunde enthält gegenüber der gekürzten Abschrift zusätzliche Informationen, wie zum Beispiel Folgebeurkundungen von Adoptionen, Vaterschaftsanerkennungen oder Namensänderungen.

Zahlungsmodalitäten und Versand der Dokumente

Die beglaubigte Übersetzung einer polnischen Geburtsurkunde ins Deutsche kostet 55,00 € (gekürzte Abschrift) bzw. 55,00 € (vollständige Abschrift) inkl. 19 % MwSt.

Die beglaubigte Übersetzung einer deutschen Geburts- bzw. Abstammungsurkunde ins Polnische kostet pauschal 50,00 € inkl. 19 % MwSt.

Im Preis inbegriffen: Bestätigungsvermerk mit Siegel und Unterschrift und bis zu zwei Exemplaren des übersetzten Dokuments.

Für die Übersetzung muss nicht immer das Original vorgelegt werden. Sie können mir das eingescannte Dokument auch per E-Mail (als PDF) zusenden. Fotos werden leider nicht akzeptiert.

Die übersetzten Dokumente werden mit der Post verschickt.

Kontakt

Barbara Anna Woyno M. A.
Papenkamp 8
24114 Kiel
Tel.: +49 (0) 431 1227765
Handy: +49 (0) 160 8310782
Fax: +49 (0) 431 2599695
E-Mail: info@polish-online.com
Internet: www.polish-online.com

powered by webEdition CMS