
Diese niedliche Übersetzung für „knusprig gebratene Flunder“ wurde von einem Freund in der Speisekarte eines Fischrestaurants an der polnischen Ostsee gefunden. Offensichtlich griff der Autor zum Wörterbuch, ohne auf den Kontext zu achten. Das Wort „flądra“ hat im Polnischen nämlich zwei Bedeutungen: 1.) Flunder (Fisch) und 2.) … Schlampe (ungepflegte Frau). (bw)