Polish Online
Polen: Übersetzungsdienst & Reiseinfos
Barbara Anna Woyno M. A. - Übersetzungen polnisch-deutsch-polnisch

Hauptnavigation

Lektorat und Korrekturlesen von polnischen Texten und Übersetzungen Polnisch - Deutsch

Vier Augen sehen bekanntlich mehr als zwei. Gerade bei Übersetzungen von umfangreicheren Schriftsätzen wie längeren Verträgen, Bedienungsanleitungen oder Lokalisierungen ist das Korrekturlesen durch eine zweite Person notwendig.
Ich übernehme gern diese Aufgabe für Sie.

Schriftzug Lektorat

Lektorat und Korrekturlesen von polnischen Übersetzungen aus den Bereichen:

  1. Geschäftskorrespondenz
  2. Veröffentlichungen
  3. Präsentationen
  4. Bewerbungen
  5. Bedienungsanleitungen
  6. Verträge
  7. etc.


Die Begutachtung der Texte erfolgt zunächst am Bildschirm, und anschließend werden die Korrekturen noch ein zweites Mal direkt im ausgedruckten Manuskript vorgenommen.  Im Falle von Lokalisierungen erfolgt die Korrektur direkt im verwendeten Programm. Alle festgestellten Rechtschreib- und Grammatikfehler werden unmittelbar korrigiert. Darüber hinaus überprüfe ich die sinngemäße und korrekte Wiedergabe des Ausgangstextes und auf Anfrage auch gern die einheitliche Verwendung der vorgegebenen Terminologie. Selbstverständlich achte ich auf einen angemessenen, flüssigen Schreibstil unter Beachtung länderspezifischer Besonderheiten.
Bei Druckvorlagen überprüfe ich ebenfalls, ob der Setzer keine Textteile vergessen hat, ob die Bildunterschriften stimmen und ob die Silbentrennung korrekt übertragen wurde.

Der Arbeitsaufwand für Lektoratsarbeiten und für das Korrektorat fällt sehr unterschiedlich aus, weswegen ich diese nach Zeitaufwand berechne. Der Stundensatz wird je nach Schwierigkeitsgrad individuell ausgehandelt.

Kontakt

Barbara Anna Woyno M. A.
Papenkamp 8
24114 Kiel
Tel.: +49 (0) 431 1227765
Handy: +49 (0) 160 8310782
Fax: +49 (0) 431 2599695
E-Mail: info@polish-online.com
Internet: www.polish-online.com